Satz ID IBUBd1rjF2zXm0hqmA4WTPWQKY8
verb_3-inf
fungieren als
Rel.form.gem.sgf.3sgf
V~rel.ipfv.f.sg:stpr
personal_pronoun
sie
(unspecified)
-3sg.f
VS;x+8
substantive_masc
Opfer
(unspecified)
N.m:sg
adjective
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
so wie
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
tun
Partcp.pass.ngem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
substantive
früher (allg.)
(unspecified)
N
Das was es (das Festopfer) ausmacht, ist ein großes Opfer wie es früher gemacht wurde.
Autor:innen:
Ingelore Hafemann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Persistente ID:
IBUBd1rjF2zXm0hqmA4WTPWQKY8
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1rjF2zXm0hqmA4WTPWQKY8
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd1rjF2zXm0hqmA4WTPWQKY8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1rjF2zXm0hqmA4WTPWQKY8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1rjF2zXm0hqmA4WTPWQKY8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.