Sentence ID IBUBd1viFSvmmkPxvgqRJzKYWQE
Opet 115
verb
Worte sprechen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
durch
(unedited)
PREP(infl. unedited)
gods_name
Geb
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
epith_god
Vater der Götter (Amun u.a. Götter)
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
substantive_masc
Herr
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive
Furcht
(unedited)
N(infl. unedited)
adjective
groß
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive_fem
Ansehen
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_fem
Schrecken
(unedited)
N.f(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
verb_3-lit
umhergehen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Land (geogr.-polit.)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
alle
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive_masc
Herr
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
Erdboden
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb_caus_3-lit
entstehen lassen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Speise
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Paroles dites par Geb, le père des dieux, le maître de la crainte, grand de terreur, dont la peur est répandue dans tous les pays, le maître du sol, qui fait advenir les provisions.
Dating (time frame):
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd1viFSvmmkPxvgqRJzKYWQE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1viFSvmmkPxvgqRJzKYWQE
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd1viFSvmmkPxvgqRJzKYWQE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1viFSvmmkPxvgqRJzKYWQE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1viFSvmmkPxvgqRJzKYWQE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.