Identifiant de phrase IBUBd1w6Eifm8ETCpVoKhIEZYNs







    14
     
     

     
     



    KÄT 35.1

    KÄT 35.1
     
     

     
     


    title
    de
    Liebenswürdiger

    (unspecified)
    TITL


    verb
    de
    ruhig sein; zufrieden sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    preisen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Sichtweise

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    Adj.sgm
    gen


    substantive
    de
    Volk, Menge

    (unspecified)
    N:sg





    [•]
     
     

     
     
de
der Liebenswürdige, geduldig und lobenswert nach Sichtweise (wörtl.: im Gesicht) des Volkes;
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 22.05.2025)

Identifiant permanent: IBUBd1w6Eifm8ETCpVoKhIEZYNs
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1w6Eifm8ETCpVoKhIEZYNs

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Identifiant de phrase IBUBd1w6Eifm8ETCpVoKhIEZYNs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1w6Eifm8ETCpVoKhIEZYNs>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1w6Eifm8ETCpVoKhIEZYNs, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)