Satz ID IBUBd1x3sTV7m0CWivhCwVRIaW8



    undefined
    de
    [Einleitung der Opferformel]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg

    substantive_masc
    de
    Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Ein Opfer, das der König gebe (für) den Versorgten, den Einzigen Freund Memi.
Autor:innen: Adelheid Burkhardt; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd1x3sTV7m0CWivhCwVRIaW8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1x3sTV7m0CWivhCwVRIaW8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd1x3sTV7m0CWivhCwVRIaW8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1x3sTV7m0CWivhCwVRIaW8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1x3sTV7m0CWivhCwVRIaW8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)