Sentence ID IBUBd1x3sTV7m0CWivhCwVRIaW8



    undefined
    de
    [Einleitung der Opferformel]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg

    substantive_masc
    de
    Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Ein Opfer, das der König gebe (für) den Versorgten, den Einzigen Freund Memi.
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd1x3sTV7m0CWivhCwVRIaW8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1x3sTV7m0CWivhCwVRIaW8

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd1x3sTV7m0CWivhCwVRIaW8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1x3sTV7m0CWivhCwVRIaW8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1x3sTV7m0CWivhCwVRIaW8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)