Sentence ID IBUBd23106tLekhoqmXtjfa3z9A
particle
der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
substantive_masc
Bild, Abbild, (männliche) Figur
(unedited)
N.m
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP
substantive_masc
Pharao, König
(unedited)
N.m
relative_pronoun
vor Suffix
(unedited)
REL
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unedited)
-3pl
particle
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unedited)
PTCL
verb
zeichnen, gravieren, malen
(unedited)
V
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
preposition
auf, über
(unedited)
PREP
particle
der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
substantive_masc
Stele
(unedited)
N.m
relative_pronoun
vor Suffix
(unedited)
REL
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unedited)
-3pl
particle
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unedited)
PTCL
verb
schreiben
(unedited)
V
demonstrative_pronoun
dieser
(unedited)
dem.m.sg
substantive
Befehl, Erlaß, Erklärung
(unedited)
N
preposition
auf
(unedited)
PREP
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
undefined
[Konjunktiv]
(unedited)
(undefined)
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unedited)
-3pl
verb
tun, machen
(unedited)
V
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
preposition
als
(unedited)
PREP
[⸮_?]
(unedited)
(unedited)
Das Bild des Königs, das auf die Stele gezeichnet wird, [auf die dieses] Dekret geschrieben werden wird, soll als ..?.. gemacht werden,]
Dating (time frame):
4. Viertel 3. Jhdt. v.Chr.
RUEGPD2BQBAIRAF35NA3L4VJHY
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/26/2022)
Comments
-
Ergänzung der Worte hinter sẖ [pꜣj] nach der Version S, wo die betreffende Stelle vollständig erhalten ist.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd23106tLekhoqmXtjfa3z9A
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd23106tLekhoqmXtjfa3z9A
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd23106tLekhoqmXtjfa3z9A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd23106tLekhoqmXtjfa3z9A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd23106tLekhoqmXtjfa3z9A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).