Satz ID IBUBd26zj5jzAUYQq2P0JjUimP8



    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unspecified)
    1sg

    verb_2-lit
    de befehlen

    (unspecified)
    V




    7
     
     

     
     

    verb
    de befehlen

    (unspecified)
    V

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    gods_name
    de GN/Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich bin es, der die Befehle des Re im Himmel befiehlt.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 22.02.2022)

Persistente ID: IBUBd26zj5jzAUYQq2P0JjUimP8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd26zj5jzAUYQq2P0JjUimP8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Satz ID IBUBd26zj5jzAUYQq2P0JjUimP8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd26zj5jzAUYQq2P0JjUimP8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd26zj5jzAUYQq2P0JjUimP8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)