Satz ID IBUBd28JM0l2YEVMl96HCuQgUZE




    verb_3-lit
    de
    betreten

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive
    de
    Pforte

    (unspecified)
    N:sg


    ordinal
    de
    zweiter

    Ord.f
    NUM.ord:sg.f


    verb_3-inf
    de
    lieben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m


    gods_name
    de
    Der das Ende entstehen lässt

    (unspecified)
    DIVN



    zerstört
     
     

     
     
de
Du betrittst die zweite Pforte [und 'Der das Ende entstehen lässt' liebt dich ...]
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.06.2025)

Persistente ID: IBUBd28JM0l2YEVMl96HCuQgUZE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd28JM0l2YEVMl96HCuQgUZE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBd28JM0l2YEVMl96HCuQgUZE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd28JM0l2YEVMl96HCuQgUZE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd28JM0l2YEVMl96HCuQgUZE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)