Satz ID IBUBd2CTjWNyzk9suupQfsGTAnQ
undefined
[Konjunktiv]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
verb
gehen
(unspecified)
V
preposition
zu, hin zu
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Bestattung
(unspecified)
N.f:sg
adjective
rein
(unspecified)
ADJ
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
particle
um zu (vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
geben
(unspecified)
V
C,§1,12
substantive_masc
Kleid, Kleidung
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Bett
(unspecified)
N.m:sg
(n)
(unspecified)
—
personal_pronoun
[Possessivartikel mask. Sg.]
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive
liturgischer Dienst
(unspecified)
N
undefined
[Konjunktiv]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
(ı͗r)
(unspecified)
—
substantive_masc
(mit fehlendem ı͗w?) quittieren(?)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
für
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Possessivartikel mask. Sg.]
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Haus
(unspecified)
N.m:sg
Und er soll zu Begräbnissen (und zu den) 35 reinen Tagen gehen, um Stoff und Bett von seiner Liturgie zu geben, und er soll es für sein Haus (d.h. die Kultvereinigung) quittieren (lassen).
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Persistente ID:
IBUBd2CTjWNyzk9suupQfsGTAnQ
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2CTjWNyzk9suupQfsGTAnQ
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd2CTjWNyzk9suupQfsGTAnQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2CTjWNyzk9suupQfsGTAnQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2CTjWNyzk9suupQfsGTAnQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.