معرف الجملة IBUBd2Gm8v0K7kFMgb4ZptnTHWo


j:ḏi̯ =k spr vs,1 pꜣ m[_] Zeichenreste Lücke jw nꜣ jḥ.PL n(.j) pꜣ nḥb 1Q gr



    verb_irr
    de
    veranlassen (dass)

    SC.act.prefx.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-lit
    de
    kommen zu

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act



    vs,1
     
     

     
     


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg



    m[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)



    Zeichenreste
     
     

     
     



    Lücke
     
     

     
     


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL


    article
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl


    substantive_masc
    de
    Rind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Abgabe von Rindern

    (unspecified)
    N.m:sg



    1Q
     
     

     
     


    adverb
    de
    auch, ebenfalls (am Satzende)

    (unspecified)
    ADV
de
Du sollst veranlassen, daß ankommt der ... , indem die Rinder von der Rinderabgabe ...
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ingelore Hafemann؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢١/٠٢/١٨)

معرف دائم: IBUBd2Gm8v0K7kFMgb4ZptnTHWo
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Gm8v0K7kFMgb4ZptnTHWo

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ingelore Hafemann، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber، معرف الجملة IBUBd2Gm8v0K7kFMgb4ZptnTHWo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Gm8v0K7kFMgb4ZptnTHWo>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Gm8v0K7kFMgb4ZptnTHWo، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)