معرف الجملة IBUBd2JBuLQCmkbpsvAWKlrMTPQ
b.Liste (Fortsetzung 1.Nord-Liste) 4.Reihe 22 [Mn]ṯ.w n.w Sṯ.t 23 ⸢Ḫt⸣ 24 [N]hrn 25 [R]⸢ṯ⸣n.w-ḥr.(j)t 26 [Rṯn.]w-ẖr.(j)t 27 [Sn]gr 28 [⸮Wnw{m}?] 29 [Qdš] 30 [P]bḫ 31 ⸢Qd⸣nꜣ 5.Reihe 32 Jz[y] 33 Mnws 34 Jq〈wpt〉 35 Br[⸮n?] 36 Jr[⸮m?] 37 Jrtn 38 Šꜣ[s.w] 39 [Jrṯw] 2.Süd-Liste 40 [⸮_?] 41 [⸮_?] 6.Reihe 42 [Ꜣ]⸢ms⸣ 43 [Mn]sjw 44 [ꜥꜣ]h 45 [Nꜥh] 46 [Mḥḏm] 47 [Ꜥhr] 48 [Jꜥḏm] 49 [Mmṯ] 50 [Mtw] 51 [Wḏrṯ] 52 [Sthb] 53 [Ḥrḏtm]
تعليقات
-
Ergänzung nach Campollion und Rosellini: vgl. KRI I, 28, notes und OIP 107, Texte, 55
-
Ergänzung nach Campollion und Rosellini: vgl. KRI I, 28, notes und OIP 107, Texte, 55
-
Ergänzung nach Campollion, Mon. III XXCXIV, vgl. OIP 107, Texte, 54 f.: vielleicht Irtpx nach RITANC I, 33
-
Ergänzung nach Campollion und Rosellini: vgl. KRI I, 28, notes und OIP 107, Texte, 55
-
Ergänzung vgl. KRI VII, 26.8-9
-
Ergänzung nach Campollion und Simons: vgl. KRI I, 28, notes, vgl. OIP 107, Textband, 54, note d: vielleicht Tunip nach Edel, SAK 3, 1975, 61 f.
-
Ergänzung nach Campollion und Rosellini: vgl. KRI I, 28, notes und OIP 107, Texte, 55
-
Ergänzung nach Campollion und Rosellini: vgl. KRI I, 28, notes und OIP 107, Texte, 55
-
RITA I, 23 und IOP 107, Textband, 55 geben NhAw 'Nehau' nach Champollion und Rosellini
-
Ergänzung nach Campollion und Rosellini: vgl. KRI I, 28, notes und OIP 107, Texte, 55
-
Ergänzung nach Campollion und Rosellini: vgl. KRI I, 28, notes und OIP 107, Texte, 55
-
Ergänzung nach Campollion, Rosellini und Simons: vgl. KRI I, 28, notes und OIP 107, Texte, 55
-
Ergänzung nach Campollion und Rosellini: vgl. KRI I, 28, notes und OIP 107, Texte, 55
-
Ergänzung nach Campollion und Rosellini: vgl. KRI I, 28, notes und OIP 107, Texte, 55
-
Ergänzung nach Campollion und Rosellini: vgl. KRI I, 28, notes und OIP 107, Texte, 55
-
Ergänzung nach Campollion und Rosellini: vgl. KRI I, 28, notes und OIP 107, Texte, 55
-
RITA I, 23 und IOP 107, Textband, 55 geben Pwn.t 'Punt' nach Champollion und Rosellini
-
Ergänzung nach Campollion und Rosellini: vgl. KRI I, 28, notes und OIP 107, Texte, 55
-
Ergänzung nach Campollion und Rosellini: vgl. KRI I, 28, notes und OIP 107, Texte, 55
-
Ergänzung nach Campollion und Simons: vgl. KRI I, 28, notes und OIP 107, Texte, 55
-
Ergänzung nach Campollion und Rosellini: vgl. KRI I, 28, notes
-
Ergänzung nach Campollion und Rosellini: vgl. KRI I, 28, notes und OIP 107, Texte, 55
-
Schreibung für Brg: Edel, SAK 3, 1975, 69
-
Ergänzung nach Campollion und Rosellini: vgl. KRI I, 28, notes und OIP 107, Texte, 55
-
Ergänzung nach Campollion und Rosellini: vgl. KRI I, 28, notes und OIP 107, Texte, 55
-
Ergänzung nach Campollion und Rosellini: vgl. KRI I, 28, notes und OIP 107, Texte, 55
-
hier in fester Verbindung 'Mentju von Asien'
-
Ergänzung nach Campollion und Rosellini: vgl. KRI I, 28, notes und OIP 107, Texte, 55
معرف دائم:
IBUBd2JBuLQCmkbpsvAWKlrMTPQ
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2JBuLQCmkbpsvAWKlrMTPQ
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Ingelore Hafemann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd2JBuLQCmkbpsvAWKlrMTPQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2JBuLQCmkbpsvAWKlrMTPQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2JBuLQCmkbpsvAWKlrMTPQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.