Satz ID IBUBd2JBuLQCmkbpsvAWKlrMTPQ


b.Liste (Fortsetzung 1.Nord-Liste) 4.Reihe 22 [Mn]ṯ.w n.w Sṯ.t 23 ⸢Ḫt⸣ 24 [N]hrn 25 [R]⸢ṯ⸣n.w-ḥr.(j)t 26 [Rṯn.]w-ẖr.(j)t 27 [Sn]gr 28 [⸮Wnw{m}?] 29 [Qdš] 30 [P]bḫ 31 ⸢Qd⸣nꜣ 5.Reihe 32 Jz[y] 33 Mnws 34 Jq〈wpt〉 35 Br[⸮n?] 36 Jr[⸮m?] 37 Jrtn 38 Šꜣ[s.w] 39 [Jrṯw] 2.Süd-Liste 40 [⸮_?] 41 [⸮_?] 6.Reihe 42 [Ꜣ]⸢ms⸣ 43 [Mn]sjw 44 [ꜥꜣ]h 45 [Nꜥh] 46 [Mḥḏm] 47 [Ꜥhr] 48 [Jꜥḏm] 49 [Mmṯ] 50 [Mtw] 51 [Wḏrṯ] 52 [Sthb] 53 [Ḥrḏtm]



    b.Liste (Fortsetzung 1.Nord-Liste)
     
     

     
     


    4.Reihe
     
     

     
     


    22
     
     

     
     

    artifact_name
    de
    Mentju (Nomadenstämme im NO von Ägypten)

    (unspecified)
    PROPN

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de
    Asien

    (unspecified)
    TOPN


    23
     
     

     
     

    place_name
    de
    Land Chatti

    (unspecified)
    TOPN


    24
     
     

     
     

    place_name
    de
    Naharina

    (unspecified)
    TOPN


    25
     
     

     
     

    place_name
    de
    Ober-Retjenu (Bergland von Syrien-Plästina)

    (unspecified)
    TOPN


    26
     
     

     
     

    place_name
    de
    Unter-Retjenu

    (unspecified)
    TOPN


    27
     
     

     
     

    place_name
    de
    Babylonien

    (unspecified)
    TOPN


    28
     
     

     
     

    place_name
    de
    Tunip

    (unspecified)
    TOPN


    29
     
     

     
     

    place_name
    de
    Kadesch

    (unspecified)
    TOPN


    30
     
     

     
     

    place_name
    de
    Pabachchi

    (unspecified)
    TOPN


    31
     
     

     
     

    place_name
    de
    Qatna

    (unspecified)
    TOPN


    5.Reihe
     
     

     
     


    32
     
     

     
     

    place_name
    de
    Izy (Gebiet im Südwesten von Anatolien)

    (unspecified)
    TOPN


    33
     
     

     
     

    place_name
    de
    Menus

    (unspecified)
    TOPN


    34
     
     

     
     

    place_name
    de
    Ukuptaflussland

    (unspecified)
    TOPN


    35
     
     

     
     

    place_name
    de
    Bereg (Stadt in Nordsyrien)

    (unspecified)
    TOPN


    36
     
     

     
     

    place_name
    de
    Yam (Land in Unternubien)

    (unspecified)
    TOPN


    37
     
     

     
     

    place_name
    de
    Ardukka

    (unspecified)
    TOPN


    38
     
     

     
     

    artifact_name
    de
    Beduinen (in Syrien und Palästina)

    (unspecified)
    PROPN


    39
     
     

     
     

    place_name
    de
    Arzawa

    (unspecified)
    TOPN


    2.Süd-Liste
     
     

     
     


    40
     
     

     
     


    [⸮_?]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    41
     
     

     
     


    [⸮_?]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    6.Reihe
     
     

     
     


    42
     
     

     
     

    place_name
    de
    Ames (Ort in Nubien)

    (unspecified)
    TOPN


    43
     
     

     
     

    place_name
    de
    Mensiu (Ort in Nubien)

    (unspecified)
    TOPN


    44
     
     

     
     

    place_name
    de
    Aah (Ort in Nubien)

    (unspecified)
    TOPN


    45
     
     

     
     

    place_name
    de
    Gah (Ort in Nubien)

    (unspecified)
    TOPN


    46
     
     

     
     

    place_name
    de
    Mehedjem (Ort in Nubien)

    (unspecified)
    TOPN


    47
     
     

     
     

    place_name
    de
    Aher (Ort in Nubien)

    (unspecified)
    TOPN


    48
     
     

     
     

    place_name
    de
    Jadjem (Ort in Nubien)

    (unspecified)
    TOPN


    49
     
     

     
     

    place_name
    de
    Memetj (Ort in Nubien)

    (unspecified)
    TOPN


    50
     
     

     
     

    place_name
    de
    Mebetj (Ort in Nubien)

    (unspecified)
    TOPN


    51
     
     

     
     

    place_name
    de
    Udjertjet (Ort in Nubien)

    (unspecified)
    TOPN


    52
     
     

     
     

    place_name
    de
    Seteheb (Ort in Nubien)

    (unspecified)
    TOPN


    53
     
     

     
     

    place_name
    de
    Schedjtem (Ort in Nubien)

    (unspecified)
    TOPN
de
[Fortsetzung 1. Nord-Liste]: Mentju-Nomadenstämme von Asien, das Land Chatti, Naharina, Ober-Retjenu, Unter-Retjenu, Babylonien, Tunip, Kadesch, Pabachchi, Qatna, Izy, Menus, Ukuptaflussland, Bereg, Yam, Ardukka, Schasu-Beduinen (in Syrien und Palästina), Arzawa, [2. Süd-Liste]] ..., ... Ames, Mensiu, Aah, Gah, Mehedjem, Aher, Jadjem, Memetj, Mebetj, Udjertjet, Seteheb, Schedjtem.
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Ergänzung nach Campollion und Rosellini: vgl. KRI I, 28, notes und OIP 107, Texte, 55

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

  • Ergänzung nach Campollion und Rosellini: vgl. KRI I, 28, notes und OIP 107, Texte, 55

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

  • Ergänzung nach Campollion, Mon. III XXCXIV, vgl. OIP 107, Texte, 54 f.: vielleicht Irtpx nach RITANC I, 33

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

  • Ergänzung nach Campollion und Rosellini: vgl. KRI I, 28, notes und OIP 107, Texte, 55

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

  • Ergänzung vgl. KRI VII, 26.8-9

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

  • Ergänzung nach Campollion und Simons: vgl. KRI I, 28, notes, vgl. OIP 107, Textband, 54, note d: vielleicht Tunip nach Edel, SAK 3, 1975, 61 f.

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

  • Ergänzung nach Campollion und Rosellini: vgl. KRI I, 28, notes und OIP 107, Texte, 55

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

  • Ergänzung nach Campollion und Rosellini: vgl. KRI I, 28, notes und OIP 107, Texte, 55

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

  • RITA I, 23 und IOP 107, Textband, 55 geben NhAw 'Nehau' nach Champollion und Rosellini

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

  • Ergänzung nach Campollion und Rosellini: vgl. KRI I, 28, notes und OIP 107, Texte, 55

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

  • Ergänzung nach Campollion und Rosellini: vgl. KRI I, 28, notes und OIP 107, Texte, 55

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

  • Ergänzung nach Campollion, Rosellini und Simons: vgl. KRI I, 28, notes und OIP 107, Texte, 55

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

  • Ergänzung nach Campollion und Rosellini: vgl. KRI I, 28, notes und OIP 107, Texte, 55

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

  • Ergänzung nach Campollion und Rosellini: vgl. KRI I, 28, notes und OIP 107, Texte, 55

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

  • Ergänzung nach Campollion und Rosellini: vgl. KRI I, 28, notes und OIP 107, Texte, 55

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

  • Ergänzung nach Campollion und Rosellini: vgl. KRI I, 28, notes und OIP 107, Texte, 55

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

  • RITA I, 23 und IOP 107, Textband, 55 geben Pwn.t 'Punt' nach Champollion und Rosellini

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

  • Ergänzung nach Campollion und Rosellini: vgl. KRI I, 28, notes und OIP 107, Texte, 55

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

  • Ergänzung nach Campollion und Rosellini: vgl. KRI I, 28, notes und OIP 107, Texte, 55

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

  • Ergänzung nach Campollion und Simons: vgl. KRI I, 28, notes und OIP 107, Texte, 55

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

  • Ergänzung nach Campollion und Rosellini: vgl. KRI I, 28, notes

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

  • Ergänzung nach Campollion und Rosellini: vgl. KRI I, 28, notes und OIP 107, Texte, 55

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

  • Schreibung für Brg: Edel, SAK 3, 1975, 69

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

  • Ergänzung nach Campollion und Rosellini: vgl. KRI I, 28, notes und OIP 107, Texte, 55

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

  • Ergänzung nach Campollion und Rosellini: vgl. KRI I, 28, notes und OIP 107, Texte, 55

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

  • Ergänzung nach Campollion und Rosellini: vgl. KRI I, 28, notes und OIP 107, Texte, 55

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

  • hier in fester Verbindung 'Mentju von Asien'

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

  • Ergänzung nach Campollion und Rosellini: vgl. KRI I, 28, notes und OIP 107, Texte, 55

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd2JBuLQCmkbpsvAWKlrMTPQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2JBuLQCmkbpsvAWKlrMTPQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd2JBuLQCmkbpsvAWKlrMTPQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2JBuLQCmkbpsvAWKlrMTPQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2JBuLQCmkbpsvAWKlrMTPQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)