Identifiant de phrase IBUBd2KqgeSIwUMdsvG1L2XqxmY
Commentaires
-
ḥnw: Vermutlich handelt es sich um das Lemma "jmd. zujubeln" (Wb III 104, 8), da unter dessen Belegen auch die Parallelstelle im Grab des Tjay aufgeführt ist (vgl. Wente, "Make Merry" Songs, S. 122, Anm. b). Weder Seyfried, Djehutiemhab, S. 35 ("Ich erfreute dich [...]") noch Wente, S. 122 ("I have ⸢cheered⸣ [...] you [...]") übersetzen den Satz präsentisch.
wn=k: Auf dem Faksimile von Seyfried (Djehutiemhab, Tf. 26) ist das Suffixpronomen wie der nb-Korb geschrieben. Der Henkel des k ist wohl aufgrund der Textzerstörungen nicht mehr zu sehen (vgl. das Photo ebd., Tf. 12, Abb. 25 und die Abschrift von Wente, "Make Merry" Songs, S. 123).
Identifiant permanent:
IBUBd2KqgeSIwUMdsvG1L2XqxmY
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2KqgeSIwUMdsvG1L2XqxmY
Citer en tant que:
(Citation complète)Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Identifiant de phrase IBUBd2KqgeSIwUMdsvG1L2XqxmY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2KqgeSIwUMdsvG1L2XqxmY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2KqgeSIwUMdsvG1L2XqxmY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.