Satz ID IBUBd2MeeVMgnEkbjADW6vevRrw
substantive_masc
Landestelle
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
[Kopula (dreigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
verb
ruhig sein; zufrieden sein
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Herz
(unspecified)
N.m:sg
ca. 3Q
Es ist die Landestelle des Zufrie[denen. (oder: Sein [...] ist die Landestelle des Zufrie[denen.])
Datierung:
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Florence Langermann,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
vgl. für die zweite Übersetzung: Gardiner, Egyptian Grammar, § 130: mnw pw n.j z nfrw=f, Bauer B1 263-264/alt 232-233: ṯꜣw pw n.j mꜣr ḫ.t=f und Bauer B2 92-93: mḫꜣ.t pw n.t rmṯ ns=sn.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd2MeeVMgnEkbjADW6vevRrw
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2MeeVMgnEkbjADW6vevRrw
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd2MeeVMgnEkbjADW6vevRrw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2MeeVMgnEkbjADW6vevRrw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2MeeVMgnEkbjADW6vevRrw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.