Satz ID IBUBd2MvBVlSuUADgKNxgYBbDxE



    verb_3-inf
    de machen, tun, fertigen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de man [pron. suff. 3. sg.]

    (unedited)
    -3sg.c

    substantive_fem
    de Kampfplatz

    (unedited)
    N.f

    substantive_masc
    de Gott

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de gemäß (einem Befehl)

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Befehl

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Auf meinen Befehl hin ist der Kampfplatz der Götter eingerichtet worden.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.07.2023)

Persistente ID: IBUBd2MvBVlSuUADgKNxgYBbDxE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2MvBVlSuUADgKNxgYBbDxE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Satz ID IBUBd2MvBVlSuUADgKNxgYBbDxE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2MvBVlSuUADgKNxgYBbDxE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2MvBVlSuUADgKNxgYBbDxE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)