Satz ID IBUBd2PQVE2AJUTfrJ3bY6Nsuf0


de
Bewässere seine (eine) Seite bis Athribis (?; oder: bis zum Timsah-See)!

Kommentare
  • - smḥi̯: wie šdi̯ im vorherigen Satz, wird es teils als Imperativ, teils als pass. sḏm=f übersetzt.
    - r ist in pCarlsberg ausgeschrieben.
    - Km.wj: wird von den meisten Übersetzern als "Athribis" übersetzt, weil der Timsah-See sonst nicht mit dem Stier oder dem Stadtzeichen determiniert wird. In pMoskau ist nur das Stadtzeichen erhalten, in pCarlsberg steht Km-wr: eher "der Timsah-See" als "die Bitterseen" (Gomaà, Die Besiedlung Ägyptens während des Mittleren Reiches, II, TAVO 66/2, Wiesbaden 1987, 131-132). Gomaà und Vernus (Sagesses, 157, Anm. 72) gehen davon aus, daß in der Lehre für Merikare eher der Timsah-See als Athribis gemeint sein wird. Nur Lichtheim (108, Anm. 16) nimmt an, daß mit Km-wr ein Ort im Fayum gemeint ist (zu diesem Ort: Yoyotte, in: BIFAO 61, 1962, 116-117).

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd2PQVE2AJUTfrJ3bY6Nsuf0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2PQVE2AJUTfrJ3bY6Nsuf0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd2PQVE2AJUTfrJ3bY6Nsuf0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2PQVE2AJUTfrJ3bY6Nsuf0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 19.12.2024)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2PQVE2AJUTfrJ3bY6Nsuf0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 19.12.2024)