Satz ID IBUBd2QGdym4W0A4r7km2EQLqHE
(Geweiht) durch den Gottessiegler der Hathor, Herrin von Dendera, Peteharsemteus, Sohn des Netem[...].
Kommentare
-
Darüber steht in Hieroglyphen m-bꜣḥ Ḥw.t-ḥr nb(.t) Jwn(.t) jr.t-Rꜥ nb(.t) p.t ḥnw.t nṯr.w nb.w "vor Hathor, Herrin von Dendera, Auge des Re, Herrin des Himmels, Herrin aller Götter". Der demotische Text schließt daran also auch inhaltlich unmittelbar an. - NB. Ein zweites Gefäß mit exakt gleichlautendem Text (sogar, was den nur zur Hälfte erhaltenen Vatersnamen betrifft) ist MMA 26.2.45 (Vleeming, Short Texts Nr. 45).
Persistente ID:
IBUBd2QGdym4W0A4r7km2EQLqHE
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2QGdym4W0A4r7km2EQLqHE
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd2QGdym4W0A4r7km2EQLqHE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2QGdym4W0A4r7km2EQLqHE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2QGdym4W0A4r7km2EQLqHE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.