Satz ID IBUBd2VIyFCgX0ocnDExN2LzUJI (Variante 1)


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)

    verb_3-lit
    de
    mächtig sein

    Partcp.act.ngem._nfr-sw
    V\ptcp

    gods_name
    de
    GN/Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Mächtig ist (oder: sei) Re.
Autor:innen: Elke Freier & Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 20.09.2024)

Persistente ID: IBUBd2VIyFCgX0ocnDExN2LzUJI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2VIyFCgX0ocnDExN2LzUJI

Achtung: Aus technischen Gründen können für Satzlesungsvarianten keine individuellen permanenten IDs garantiert werden. Die Zitation erfolgt daher nur über die Basis-Satz-ID inkl. aller Varianten.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier & Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Satz ID IBUBd2VIyFCgX0ocnDExN2LzUJI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2VIyFCgX0ocnDExN2LzUJI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2VIyFCgX0ocnDExN2LzUJI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)