Satz ID IBUBd2VKj8IlvUukvt2o6XR4WJY




    Da,256
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Herrscherin

    (unspecified)
    N.f:sg

    epith_king
    de Herrin der beiden Länder (Kleopatra)

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_fem
    de Königsgemahlin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Königstochter

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de Königsschwester

    (unspecified)
    TITL

fr La souveraine, dame du double pays, épouse royale, fille royale, soeur royale.

Autor:innen: René Preys; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Restitué d'après Champollion.

    Autor:in des Kommentars: René Preys; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd2VKj8IlvUukvt2o6XR4WJY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2VKj8IlvUukvt2o6XR4WJY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
René Preys, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd2VKj8IlvUukvt2o6XR4WJY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2VKj8IlvUukvt2o6XR4WJY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2VKj8IlvUukvt2o6XR4WJY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)