Sentence ID IBUBd2WkKB2WQU5HrkhCVeMiUqA
verb_2-gem
existieren
(unspecified)
V
verb_3-inf
tun
SC.n.act.ngem.2sgm_Aux.wnn
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
du
(unspecified)
-2sg.m
preposition
um zu
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
töten
Inf.stpr.3sgf
V\inf:stpr
personal_pronoun
sie
(unspecified)
-3sg.f
rto8
preposition
durch (instrumental)
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
[Negationsverb]
Inf
V\inf
verb_irr
geben
Neg.compl.unmarked
V\advz
demonstrative_pronoun
diese
(unspecified)
dem.pl
substantive
oberägypt. Gerste
(unspecified)
N
preposition
seitens
(unspecified)
PREP
2Q
substantive_masc
Haushalt
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
mein (pron. suff. 1. sg.)
(unspecified)
-1sg
Du erreichst, daß sie tot sein wird durch das Nicht-Übergeben dieser unterägyptischen Gerste seitens ... an meinen Haushalt
Dating (time frame):
12. Dynastie
WFSMZWLWMFDG5FAGQOB436TKUU
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
James, Hekanakhte, 104 (App. A): wnn sDm.n=f hier 'future form of jw sḏm.n=f', vgl. Allen, The Heqanakht Papyri, 92-93 zu dieser Form: future perfect
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd2WkKB2WQU5HrkhCVeMiUqA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2WkKB2WQU5HrkhCVeMiUqA
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd2WkKB2WQU5HrkhCVeMiUqA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2WkKB2WQU5HrkhCVeMiUqA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2WkKB2WQU5HrkhCVeMiUqA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).