معرف الجملة IBUBd2X5gChCGUermyHCgsnvJaY



    gods_name
    de
    [als "Titel" des Verstorbenen]

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Reicher"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    verb
    de
    geboren von ... (in Filiation)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Die des Schicksalsgottes"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Osiris Asychis, geboren von Tasais.
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٢٤)

تعليقات
  • Demot. Nb. 1183, Beleg 15, liest ta-pꜣ-šj, doch dürfte das als pꜣ verstandene (und facsimilierte) Zeichen wohl doch nicht als solches intendiert sein und entweder Teil des ta bzw. überhaupt keine Schrift sein. In Pernigottis Facsimile ist es gänzlich weggelassen, ebenso in dem Mojes, der gleichwohl Ta-pꜣ-šj liest und irrtümlich meint, das pꜣ sei über dem Schin nachgetragen worden. Vgl. dagegen Devauchelle / Widmer, Fs Pernigotti, 158 Anm. 19.

    كاتب التعليق: Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd2X5gChCGUermyHCgsnvJaY
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2X5gChCGUermyHCgsnvJaY

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، معرف الجملة IBUBd2X5gChCGUermyHCgsnvJaY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2X5gChCGUermyHCgsnvJaY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2X5gChCGUermyHCgsnvJaY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)