Satz ID IBUBd2Z5mD4WhEh4h1yP5fDIKcc




    1624b

    1624b
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de herausgehen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    substantive_fem
    de Auge

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kopf

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Zauberreiche (Krone)

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de oberägyptisch

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    1624c

    1624c
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de herausgehen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    substantive_fem
    de Auge

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kopf

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Zauberreiche (Krone)

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de unterägyptisch

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Das Auge ist aus deinem Kopf hervorgegangen als oberägyptische Zauberreiche (Krone); das Auge ist aus deinem Kopf hervorgegangen als unterägyptische Zauberreiche (Krone).

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.11.2021)

Persistente ID: IBUBd2Z5mD4WhEh4h1yP5fDIKcc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Z5mD4WhEh4h1yP5fDIKcc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd2Z5mD4WhEh4h1yP5fDIKcc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Z5mD4WhEh4h1yP5fDIKcc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Z5mD4WhEh4h1yP5fDIKcc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)