Satz ID IBUBd2b5b0dbpUBrneKXwnYYS6U



    verb_3-inf
    de lieben

    Partcp.pass.gem.plm
    V~ptcp.distr.pass.m.pl

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de ihr (pron. suff. 3. pl.)

    (unspecified)
    -3pl

    verb_2-lit
    de sagen

    Imp.pl
    V\imp.pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Geliebte des Königs und ihrer Götter sagen:

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))

Persistente ID: IBUBd2b5b0dbpUBrneKXwnYYS6U
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2b5b0dbpUBrneKXwnYYS6U

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd2b5b0dbpUBrneKXwnYYS6U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2b5b0dbpUBrneKXwnYYS6U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2b5b0dbpUBrneKXwnYYS6U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)