Satz ID IBUBd2bcfPci1EDrsadHej55Ftg




    Da,517
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Chnum-Re

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de Qebehu (Gebiet des 1.Kataraktes, Ort der Nilquellen)

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich vor

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de Bigga (Insel am 1. Katarakt)

    (unspecified)
    TOPN


    1,5Q
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Körper, Leib

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Biggeh

    (unspecified)
    TOPN

fr Récitation par Khnoum-Rê, seigneur de la source, le grand dieu, à la tête de Senmet, ... son corps dans la Haute Montagne.

Autor:innen: René Preys; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd2bcfPci1EDrsadHej55Ftg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2bcfPci1EDrsadHej55Ftg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
René Preys, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd2bcfPci1EDrsadHej55Ftg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2bcfPci1EDrsadHej55Ftg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2bcfPci1EDrsadHej55Ftg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)