Identifiant de phrase IBUBd2dl59njgUy0pQPE6sgxRB0


nn pr =f m Zx+24 tꜣ-ztj



    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Hause

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP



    Zx+24
     
     

     
     


    place_name
    de
    ON/Nubien

    (unspecified)
    TOPN
de
Nicht soll es sein Haus in Nubien geben.
Auteur(s): Ingelore Hafemann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 29.08.2024)

Identifiant permanent: IBUBd2dl59njgUy0pQPE6sgxRB0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2dl59njgUy0pQPE6sgxRB0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ingelore Hafemann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase IBUBd2dl59njgUy0pQPE6sgxRB0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2dl59njgUy0pQPE6sgxRB0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2dl59njgUy0pQPE6sgxRB0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)