Satz ID IBUBd2ggyjbMK08dj2mkBR0rnUc
col. x+1 ca. xQ [H̱nm.t]-s.wt-[Ḫpr-kꜣ-Rꜥ] ca. 4Q m 2Q mit Schriftresten __.t Sbk nb [Rʾ-ḥwj] ca. 9+xQ
Kommentare
-
- Wieviel Platz vor Beginn des erhaltenen Kolumnenteils und nach diesem jeweils fehlte, ist nicht feststellbar. Hier wird daher nur angegeben, wieviel vom Beginn bzw. vom Ende des erhaltenen Blocks fehlt. Die Hochrechnung, die Dantong, Inscription, 56-57 vornimmt, ist, wie er selbst angibt, mehr geraten als gewusst.
- [H̱nm.t]-s.wt-[𓍹Ḫpr-kꜣ-Rꜥ𓍺(?)]: Die Ergänzung des Toponyms ist nach col. x+3 möglich. Dantong, Inscription, 46 + 49 + 55 ergänzt nach eigener Aussage nach col. x+3 und Fragment M col. x+6 wie folgt: [nswt-bjtj Ḫpr-kꜣ-Rꜥ m H̱nm,t]-swt "the King of Upper and Lower Egypt Kheperekare, in 'Favoured of Places'", doch widersprechen sich hier seine Angaben, da in col. x+3 der Königsname noch zum Toponym gehört, in Fragment M col. x+6 nicht. Obsomer, Sésostris Ier, 606 hat sogar auf die Ergänzung des Königsnames ganz verzichtet. Ob er stand, ist wenigstens fraglich.
- Sbk nb [Rʾ-ḥwj]: Die Ergänzung ist möglich durch die erhaltene Angabe in col. x+6 und in Fragment M col. x+29, wenn auch wenigstens bei Obsomer, Sésostris Ier, 606 mit einem Restzweifel versehen.
Persistente ID:
IBUBd2ggyjbMK08dj2mkBR0rnUc
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2ggyjbMK08dj2mkBR0rnUc
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd2ggyjbMK08dj2mkBR0rnUc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2ggyjbMK08dj2mkBR0rnUc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2ggyjbMK08dj2mkBR0rnUc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.