Satz ID IBUBd2h5QVBX5U80ptVgQZQTWcY




    vs.4
     
     

     
     


    1Q
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    veranlassen

    (unclear)
    V(unclear)

    verb_2-lit
    de
    kennen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel pl.c]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_masc
    de
    Diener

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de
    innerhalb von

    (unspecified)
    PREP


    zerstört
     
     

     
     
de
[Ich?] gebe dir Kenntnis von den Dienern, die innerhalb sind ...
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd2h5QVBX5U80ptVgQZQTWcY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2h5QVBX5U80ptVgQZQTWcY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd2h5QVBX5U80ptVgQZQTWcY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2h5QVBX5U80ptVgQZQTWcY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2h5QVBX5U80ptVgQZQTWcY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)