Satz ID IBUBd2hEUj06pkWFl0NMxJDYhdo


Zerstörung [⸮kꜣf?] c:4 psš c:5 _ c:6 1 c:7 n ḥmw.w m tp.DU =f c:8 1 c-e:9.1 [ꜥ] [n] ⸢ḥmw.w⸣ ⸢ꜥ⸣ n ⸢ḥmw.w⸣ šꜣs c-e:9.2 jm.w =sn ꜥšꜣ



    Zerstörung
     
     

     
     

    substantive
    de
    Flint (Feuerstein)

    (unspecified)
    N:sg


    c:4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Kultgerät]

    (unspecified)
    N.m:sg


    c:5
     
     

     
     


    _
     
    de
    [psS-Kultgegenstand]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    c:6
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    c:7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Geschehen

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Handwerker

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Kopf

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    c:8
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    c-e:9.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Aktion

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Handwerker

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Aktion

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Handwerker

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    durchziehen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    c-e:9.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Inneres

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    adverb
    de
    vielfach

    (unspecified)
    ADV
de
(Aus) [Feuerstein(?)]: Pesesch-Kultgerät - (Bild des Kultgerätes) - (Menge:) 1 (Stück); Aktion des Handwerkers an seinen (beiden) Enden; (Menge:) 1 (Stück); [Aktion des] Handwerkers; Aktion des Handwerkers: Ihr (= gilt für alle Gegenstände der Kolumnen c-e) Inneres ist vielfach (damit) durchzogen...
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd2hEUj06pkWFl0NMxJDYhdo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2hEUj06pkWFl0NMxJDYhdo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd2hEUj06pkWFl0NMxJDYhdo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2hEUj06pkWFl0NMxJDYhdo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2hEUj06pkWFl0NMxJDYhdo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)