Satz ID IBUBd2rjAyFzgECVkPW9kHa2nAI






    12.o.ä.Gau
     
     

     
     

    place_name
    de
    Atfet (12. o.äg. Gau und seine Hauptstadt)

    (unspecified)
    TOPN

    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de
    betreffs

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Per-Nemti

    (unspecified)
    TOPN

    gods_name
    de
    Uch (Gott von Kusae)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg




    x+2,8
     
     

     
     

    preposition
    de
    in

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Atfet sagt man zu Per-Nemti (und) Usch ist der Gott [dort].
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Die beiden Parallelhandschriften haben Nemti anstelle von Usch.

    Autor:in des Kommentars: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd2rjAyFzgECVkPW9kHa2nAI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2rjAyFzgECVkPW9kHa2nAI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd2rjAyFzgECVkPW9kHa2nAI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2rjAyFzgECVkPW9kHa2nAI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2rjAyFzgECVkPW9kHa2nAI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)