Satz ID IBUBd2rxtVpSPErDnLg9F0X3308



    particle
    de [in nicht-initialem Hauptsatz]

    Aux.jw.stpr.3sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de zustimmen

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    particle
    de ja

    (unspecified)
    PTCL

    preposition
    de [lokal]

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de Dann stimmte man (ihm) zu (wörtl.: Dann machte man "Ja" unter ihnen).

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 24.10.2023)

Persistente ID: IBUBd2rxtVpSPErDnLg9F0X3308
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2rxtVpSPErDnLg9F0X3308

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Satz ID IBUBd2rxtVpSPErDnLg9F0X3308 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2rxtVpSPErDnLg9F0X3308>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2rxtVpSPErDnLg9F0X3308, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)