Satz ID IBUBd2srk3ivjk4DvtyyW8ESWeE



    particle
    de [Partikel zur Einleitung der Frage]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Armer, Geringer

    (unspecified)
    N.m:sg




    121
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de lieben

    Partcp.pass.gem.sgm
    V~ptcp.distr.pass.m.sg

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Schicksal, Bestimmung

    (unspecified)
    N

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Oberhaupt

    (unspecified)
    N.m:sg

de "Gibt es einen Geringen, der geliebt wird wegen seiner Bestimmung zum Oberhaupt?"

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 20.04.2023)

Kommentare
  • tp-ḥr,j ist wohl eine bewußte Umkehrung zu und Anspielung auf dem ägyptischen Titel ḥr,j-tp.

    Autor:in des Kommentars: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd2srk3ivjk4DvtyyW8ESWeE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2srk3ivjk4DvtyyW8ESWeE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Satz ID IBUBd2srk3ivjk4DvtyyW8ESWeE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2srk3ivjk4DvtyyW8ESWeE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2srk3ivjk4DvtyyW8ESWeE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)