Satz ID IBUBd2vDwtEd600xiYC4X4kgj0w




    Koch 2

    Koch 2
     
     

     
     

    title
    de Königsbekannter (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    verb_3-inf
    de lieben

    Partcp.pass.ngem.sgm.stpr.3sgm
    V\ptcp.pass.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

de Der wirkliche Königsbekannte (und) [sein Favorit (sein Geliebter)].

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Zur Lesung rḫ statt jr,j-(j)ḫ,t (wenigstens) seit dem MR vgl. Anmerkung zu Pap. Rammesseum (R); Grajetzki, Die höchsten Beamten des Mittleren Reiches, 225-226; Jones, Titles of the Old Kingdom I, 327-28 (1206), 330 (1214).

    Autor:in des Kommentars: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd2vDwtEd600xiYC4X4kgj0w
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2vDwtEd600xiYC4X4kgj0w

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Satz ID IBUBd2vDwtEd600xiYC4X4kgj0w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2vDwtEd600xiYC4X4kgj0w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2vDwtEd600xiYC4X4kgj0w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)