Satz ID IBUBd2wiMwGI3EIok9OFwVTWfI8
[pr-ꜥꜣ] [pꜣj] [=j] [nb] [ꜥꜣ]
[pr-ꜥꜣ]
(unedited)
(unedited)
[pꜣj]
(unedited)
(unedited)
[=j]
(unedited)
(unedited)
[nb]
(unedited)
(unedited)
[ꜥꜣ]
(unedited)
(unedited)
["Pharao, mein großer Herr!"]
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Persistente ID:
IBUBd2wiMwGI3EIok9OFwVTWfI8
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2wiMwGI3EIok9OFwVTWfI8
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd2wiMwGI3EIok9OFwVTWfI8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2wiMwGI3EIok9OFwVTWfI8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2wiMwGI3EIok9OFwVTWfI8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.