Satz ID IBUBd2xsasEqWEiJvRxWMFkB72Y


1+xQ zerstört 2 wḥm nfr jṯi̯ (j)ḫ.t n tp-nfr mri̯ =(j) nfr n =(j) jm ḫr 1+xQ zerstört



    1+xQ zerstört
     
     

     
     


    2
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    wiederholen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Gutes

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    nehmen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    richtige Ordnung/ Weise

    (unspecified)
    N:sg

    verb_3-inf
    de
    wünschen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de
    gut sein, schön sein

    SC.act.ngem.impers
    V\tam.act

    preposition
    de
    [Dat.]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    prepositional_adverb
    de
    dadurch

    (unspecified)
    PREP\advz

    preposition
    de
    bei jmdm.

    (unspecified)
    PREP


    1+xQ zerstört
     
     

     
     
de
'[Ich bin einer, der ..., der] Gutes wiederholte, der Dinge einnahm in rechter Ordnung, (denn) ich wünschte, daß es mir gut gehe dadurch bei [...].'
Autor:innen: Adelheid Burkhardt; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd2xsasEqWEiJvRxWMFkB72Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2xsasEqWEiJvRxWMFkB72Y

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd2xsasEqWEiJvRxWMFkB72Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2xsasEqWEiJvRxWMFkB72Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2xsasEqWEiJvRxWMFkB72Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)