معرف الجملة IBUBd2yXUW1zrkblvSgg1jk5Axc
تعليقات
-
Mathieu schloss dies und das Folgende noch an das Vorherige an und sah in beiden seine Strophe 6 von Liedgruppe B. Fox dagegen schlug vor, hier eine neue Strophe bzw. ein neues Lied anzusetzen: Auch die vorherige Liedgruppe besteht aus 7 Strophen/Liedern, und um diese Siebenzahl aufrechtzuerhalten, hatte der Schreiber sogar in der siebten Strophe zwei verschiedene Themen zusammengefasst, um nicht eine 8. Strophe zu generieren. Ferner bestehen auch zwei der drei Liebesliedgruppen auf pChester Beatty I aus 7 Liedern/Strophen. Zu seinen Gründen s. Fox, Song of Songs, S. 30, zum Beginn der siebten Einheit mit diesem Satz S. 39 und 388.
معرف دائم:
IBUBd2yXUW1zrkblvSgg1jk5Axc
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2yXUW1zrkblvSgg1jk5Axc
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Svenja Damm، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd2yXUW1zrkblvSgg1jk5Axc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2yXUW1zrkblvSgg1jk5Axc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2yXUW1zrkblvSgg1jk5Axc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.