Sentence ID IBUBd2yXUW1zrkblvSgg1jk5Axc
Comments
-
Mathieu schloss dies und das Folgende noch an das Vorherige an und sah in beiden seine Strophe 6 von Liedgruppe B. Fox dagegen schlug vor, hier eine neue Strophe bzw. ein neues Lied anzusetzen: Auch die vorherige Liedgruppe besteht aus 7 Strophen/Liedern, und um diese Siebenzahl aufrechtzuerhalten, hatte der Schreiber sogar in der siebten Strophe zwei verschiedene Themen zusammengefasst, um nicht eine 8. Strophe zu generieren. Ferner bestehen auch zwei der drei Liebesliedgruppen auf pChester Beatty I aus 7 Liedern/Strophen. Zu seinen Gründen s. Fox, Song of Songs, S. 30, zum Beginn der siebten Einheit mit diesem Satz S. 39 und 388.
Persistent ID:
IBUBd2yXUW1zrkblvSgg1jk5Axc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2yXUW1zrkblvSgg1jk5Axc
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd2yXUW1zrkblvSgg1jk5Axc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2yXUW1zrkblvSgg1jk5Axc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2yXUW1zrkblvSgg1jk5Axc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.