Sentence ID IBUBd36AnwsGHUXkjAYyiVuFQiI
links von Aton
E.1
gods_name
Re-heqa-achti, der im Horizont jubelt (Aton)
(unspecified)
DIVN
E.2
gods_name
In seinem Namen Re, der Vater, der als Aton gekommen ist (Aton)
(unspecified)
DIVN
E.3
verb_irr
geben
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
adverb
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
adverb
ewiglich
(unspecified)
ADV
E.4
gods_name
Aton
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Leben
Adj.sgm
ADJ:m.sg
verb_2-gem
groß sein
Adj.sgm
ADJ:m.sg
epith_god
Herr des Sedfestes
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herr von allem, was Aton umkreist
(unspecified)
DIVN
E.5
epith_god
Herr des Himmels
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herr der Erde
(unspecified)
DIVN
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
artifact_name
Atontempel
(unspecified)
PROPN
E.6
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
place_name
Horizont des Aton (Tell el-Amarna)
(unspecified)
TOPN
"Re-heqa-achti, der im Horizont jubelt in [seinem Namen] Re, der Vater, [der als Aton gekommen ist]" (=Aton), der Leben für immer und ewig gibt, der große lebende Aton, Herr des Jubiläumsfestes, Herr von allem, was die Sonne umkreist, Herr des Himmels, Herr der Erde, im Atontempel in Achetaton.
Dating (time frame):
Amenhotep IV. / Echnaton Nefercheperure
4EVBMCD2U5GQPBJ6QS622PTSQQ
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/16/2016)
Persistent ID:
IBUBd36AnwsGHUXkjAYyiVuFQiI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd36AnwsGHUXkjAYyiVuFQiI
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd36AnwsGHUXkjAYyiVuFQiI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd36AnwsGHUXkjAYyiVuFQiI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd36AnwsGHUXkjAYyiVuFQiI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).