Satz ID IBUBd37noNkW3kVliWMh33gCiUk


D33

D33 jḫ ⸢jri̯⸣ =[sn] ca. 12Q



    D33

    D33
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de
    [opt. Part.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    tun

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    ca. 12Q
     
     

     
     
de
Dann mögen [sie für dich das Gleiche] tun, [...
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd37noNkW3kVliWMh33gCiUk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd37noNkW3kVliWMh33gCiUk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd37noNkW3kVliWMh33gCiUk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd37noNkW3kVliWMh33gCiUk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd37noNkW3kVliWMh33gCiUk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)