Sentence ID IBUBd39RkMXlXkMZpQA7QZIeKZY



    personal_pronoun
    de
    ich (Schreibung für ı͗nk)

    (unedited)
    1sg

    gods_name
    de
    Atum

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Barke des Re

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
"Ich bin Atum in der Barke des Re".
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd39RkMXlXkMZpQA7QZIeKZY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd39RkMXlXkMZpQA7QZIeKZY

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd39RkMXlXkMZpQA7QZIeKZY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd39RkMXlXkMZpQA7QZIeKZY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd39RkMXlXkMZpQA7QZIeKZY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)