Sentence ID IBUBd3DbaH7nWkNMsYLRUTo89KE
Dialog, 1.3
verb_2-lit
stechen, erstechen
Imp.sg
V\imp.sg
substantive_fem
Sohle, Sandale
(unedited)
N.f
demonstrative_pronoun
jene, [pron. dem. fem. sg.]
(unedited)
dem.dist.f.sg
Dialog, 1.4
adverb
sehr
(unedited)
ADV
relative_pronoun
[Relativum]
(unedited)
REL
preposition
zusammen mit
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unspecified)
-1sg
verb_2-lit
frisch sein
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
du [pron. suff. 2. masc. sg.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
mit, zu
(unedited)
PREP
substantive_masc
Leben
(unedited)
N.m
Welcher bei mir ist, durchstoße jene Sohle kräftig und paß auf (wrtl.: du seist frisch im Leben).
Dating (time frame):
Teti
JDHTPUAWMZBCZJDBBD2JP4PAD4
–
Pepi I. Merire
ACJUYKAESFH4JAWU2KOOHKW3HM
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
He du hier, öffne unten den Tiegel, paß aber auf.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd3DbaH7nWkNMsYLRUTo89KE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3DbaH7nWkNMsYLRUTo89KE
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd3DbaH7nWkNMsYLRUTo89KE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3DbaH7nWkNMsYLRUTo89KE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3DbaH7nWkNMsYLRUTo89KE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).