Sentence ID IBUBd3F8bf59YUhTlc2QEFYfxy8
Opet 284.R
verb
Worte sprechen
(unspecified)
V
preposition
seitens (jmds.)
(unspecified)
PREP
gods_name
Onuris
(unspecified)
DIVN
2Q
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
gods_name
Der mit kräftigem Arm
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
fungieren als
(unspecified)
V
substantive_masc
Schützer, Beschützer
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Vater
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_caus_3-inf
vertreiben
(unspecified)
V
substantive_masc
Rebell
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Separation]
(unspecified)
PREP
place_name
Thinitischer Gau (8. o.äg. Gau)
(unspecified)
TOPN
Paroles dites par Onnouris-[Shou? fils de Re?], Horus, fort de bras, qui protège son père, qui éloigne les ennemis du nome thinite.
Dating (time frame):
Augustus
2HOJVMMCYBGGZBLAJPG2UMXHP4
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
le nome thinite: GAUTHIER, H., Dictionnaire des noms géographiques, volume I, 1925, page 3.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd3F8bf59YUhTlc2QEFYfxy8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3F8bf59YUhTlc2QEFYfxy8
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd3F8bf59YUhTlc2QEFYfxy8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3F8bf59YUhTlc2QEFYfxy8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3F8bf59YUhTlc2QEFYfxy8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).