Sentence ID IBUBd3GmiUIkiElbirbosP6ZYCU
ohne daß sie zu {ihnen} 〈dir〉 "(göttliche) Macht" sagen.
Comments
-
In Anlehnung an Agut-Labordère / Chauveau 200 gegebene Übersetzung könnte man "ohne daß sie sagen können, daß ein (göttlicher) Zorn / Machterweis gegen sie (gerichtet) ist" übersetzen, es ist aber fraglich, ob sie den beabsichtigen Sinn trifft und der Text nicht verderbt ist. Hoffmann / Quack, Anthologie 53 und 333 (aj) mit Emendation von ı͗.r=w zu ı͗.r=k: "Ohne daß sie dich als Macht bezeichnet hätten", was den Vorteil hat, eine (nichtzirkumstantiale) Paralelle zu bw-ı͗r=f ḏd nṯr ı͗.r=k in XXIV 3. 4 darzustellen.
Persistent ID:
IBUBd3GmiUIkiElbirbosP6ZYCU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3GmiUIkiElbirbosP6ZYCU
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd3GmiUIkiElbirbosP6ZYCU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3GmiUIkiElbirbosP6ZYCU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3GmiUIkiElbirbosP6ZYCU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).