Sentence ID IBUBd3GzZoU4bkg4js6uNMRYJ1c
XXIII,15
undefined
sein, existieren
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Böser
(unspecified)
N.m:sg
particle
[Relativsatz bei unbestimmtem Antecedens]
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
verb
ruhig sein
(unspecified)
V
particle
wie
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Krokodil
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Wasser
(unspecified)
N.m:sg
Es gibt einen Bösen, der ruhig ist wie ein Krokodil im Wasser.
Dating (time frame):
(no date edited)
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/19/2022)
Persistent ID:
IBUBd3GzZoU4bkg4js6uNMRYJ1c
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3GzZoU4bkg4js6uNMRYJ1c
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd3GzZoU4bkg4js6uNMRYJ1c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3GzZoU4bkg4js6uNMRYJ1c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3GzZoU4bkg4js6uNMRYJ1c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).