Satz ID IBUBd3Jc2AxqmUZLrUiBNOBogGs


vor einer Frau mit Korb und Blumen

vor einer Frau mit Korb und Blumen F.3 wbꜣ.t Jsj



    vor einer Frau mit Korb und Blumen

    vor einer Frau mit Korb und Blumen
     
     

     
     




    F.3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Aufwärterin

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
en
The maid Isi.
Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd3Jc2AxqmUZLrUiBNOBogGs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Jc2AxqmUZLrUiBNOBogGs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd3Jc2AxqmUZLrUiBNOBogGs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Jc2AxqmUZLrUiBNOBogGs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Jc2AxqmUZLrUiBNOBogGs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)