Sentence ID IBUBd3KMTGLzt08SrzCgd9Klno4



    particle_nonenclitic
    de ach doch

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de bringen, holen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de man [pron. suff. 3. sg.]

    (unedited)
    -3sg.c

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de wir [pron. suff. 1. pl.]

    (unedited)
    -1pl




    3
     
     

     
     

    gods_name
    de GN/Sobek

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Herr, Besitzer von etw.

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de [Bez. d. äußersten Nordgrenze]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged

de "So bringe man uns doch Sobek, den Herrn der Sümpfe!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd3KMTGLzt08SrzCgd9Klno4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3KMTGLzt08SrzCgd9Klno4

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd3KMTGLzt08SrzCgd9Klno4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3KMTGLzt08SrzCgd9Klno4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3KMTGLzt08SrzCgd9Klno4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)