معرف الجملة IBUBd3LDYJczJEIxlz7zrDHKQkg
13
preposition
wenn (konditional)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
fliehen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
pronoun
ein [unbestimmter Artikel sg.c.]
(unspecified)
PRON
substantive_masc
Reicher
(unspecified)
N.m:sg
preposition
aus
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
Land (geogr.-polit.)
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
place_name
Land Chatti
(unspecified)
TOPN
particle
[Einleitung des Konjunktivs]
Aux.mtw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_irr
kommen
Inf.t_Aux.mtw
V\inf
preposition
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
kings_name
[Thronname Ramses' II.]
(unspecified)
ROYLN
epith_king
großer Herrscher von Ägypten
(unspecified)
ROYLN
particle
oder
(unspecified)
PTCL
pronoun
ein [unbestimmter Artikel sg.c.]
(unspecified)
PRON
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_masc
Ort
(unspecified)
N.m:sg
particle
oder
(unspecified)
PTCL
pronoun
ein [unbestimmter Artikel sg.c.]
(unspecified)
PRON
substantive_fem
Distrikt
(unspecified)
N.f:sg
particle
oder
(unspecified)
PTCL
24
pronoun
ein [unbestimmter Artikel sg.c.]
(unspecified)
PRON
substantive_fem
Dorf
(unspecified)
N.f:sg
preposition
von (partitiv)
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
[Dem.Pron. pl.c.]
(unspecified)
dem.pl
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
Land (geogr.-polit.)
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
place_name
Land Chatti
(unspecified)
TOPN
particle
[Einleitung des Konjunktivs]
Aux.mtw.stpr.3pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
verb_irr
kommen
Inf.t_Aux.mtw
V\inf
preposition
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
kings_name
Ramses-mery-Imen
(unspecified)
ROYLN
epith_king
großer Herrscher von Ägypten
(unspecified)
ROYLN
[§ 13: Auslieferung von Flüchtlingen an Chatti]
wenn ein Reicher (= hochrangige Person) aus dem Land von Chatti flieht und [zu Usermaa]tre-setepenre, dem [großen Herrscher] von Ägypten, [kommt] oder (wenn) eine Stadt oder ein qah-Distrikt oder [eine nat-Siedlung unter] denen des Landes von Chatti (flieht) und sie zu Ramses-meriamun, dem großen Herrscher von Ägypten, kommen,
wenn ein Reicher (= hochrangige Person) aus dem Land von Chatti flieht und [zu Usermaa]tre-setepenre, dem [großen Herrscher] von Ägypten, [kommt] oder (wenn) eine Stadt oder ein qah-Distrikt oder [eine nat-Siedlung unter] denen des Landes von Chatti (flieht) und sie zu Ramses-meriamun, dem großen Herrscher von Ägypten, kommen,
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Silke Grallert؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Simon D. Schweitzer،
Anja Weber،
Jonas Treptow،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
معرف دائم:
IBUBd3LDYJczJEIxlz7zrDHKQkg
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3LDYJczJEIxlz7zrDHKQkg
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Silke Grallert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer، Anja Weber، Jonas Treptow، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd3LDYJczJEIxlz7zrDHKQkg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3LDYJczJEIxlz7zrDHKQkg>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3LDYJczJEIxlz7zrDHKQkg، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.