Satz ID IBUBd3MVtGvqcUKLst9lQlrVBfk




    1701d
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de geben

    SC.n.act.ngem.3sgm_Neg.n
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    kings_name
    de Nemti-em-za-ef

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de Merenre

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive_masc
    de Unordnung

    (unspecified)
    N.m:sg

de Er übergibt Nemti-em-za-ef nicht den Göttern der Unordnung.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd3MVtGvqcUKLst9lQlrVBfk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3MVtGvqcUKLst9lQlrVBfk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd3MVtGvqcUKLst9lQlrVBfk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3MVtGvqcUKLst9lQlrVBfk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3MVtGvqcUKLst9lQlrVBfk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)