Identifiant de phrase IBUBd3PDxyBW50toqKnj0qZWvMU


Lücke x+10 ẖꜣm rmn






    Lücke
     
     

     
     





    x+10
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    beugen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Oberarm

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[...] gebeugten Arms.
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Charlotte Dietrich (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 25.04.2025)

Commentaires
  • - ẖꜣm rmn: Schenkel, MHT, 216 geht davon aus, dass Gefangene vorgeführt werden, und ergänzt davor: "[... (Ich brachte Gefangene (?) mit)] (in Ehrerbietung) gebeugtem Arm."; so auch Fischer, Inscriptions, 114: "[the people of the foreingn lands (or the like) came] with arm bent." Habachi, in: MDAIK 19, 1963, 30, Hofmann, Königsnovelle, 55 und Darnell, Inscription, 91-92 lassen die Stellen davor frei.

    Auteur du commentaire: Marc Brose, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd3PDxyBW50toqKnj0qZWvMU
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3PDxyBW50toqKnj0qZWvMU

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Identifiant de phrase IBUBd3PDxyBW50toqKnj0qZWvMU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3PDxyBW50toqKnj0qZWvMU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3PDxyBW50toqKnj0qZWvMU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)