Identifiant de phrase IBUBd3PZXTvLzkmYnL6Fk1HxgrM


vs.25 jmi̯ sw n =k dy nḥḥ jw Rest zerstört vs.12(a)-23(m) m ḥz(w.)t




    vs.25
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    gebt!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    preposition
    de
    hin zu

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    adverb
    de
    hier

    (unspecified)
    ADV


    adverb
    de
    ewiglich

    (unspecified)
    ADV


    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL



    Rest zerstört
     
     

     
     



    vs.12(a)-23(m)
     
     

     
     


    preposition
    de
    [modal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Gunst

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Möge es Dir gegeben werden hier ewiglich, während .... in (seiner?) Gunst ist.
Auteur(s): Ingelore Hafemann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 18.02.2021)

Identifiant permanent: IBUBd3PZXTvLzkmYnL6Fk1HxgrM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3PZXTvLzkmYnL6Fk1HxgrM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ingelore Hafemann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBd3PZXTvLzkmYnL6Fk1HxgrM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3PZXTvLzkmYnL6Fk1HxgrM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3PZXTvLzkmYnL6Fk1HxgrM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)