Satz ID IBUBd3TSvVRlaE0Lnv1lSyBlSv8
article
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
der Große
(unspecified)
N.m:sg
adjective
elend
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_masc
Feind
(unspecified)
N.m:sg
preposition
aus
(unspecified)
PREP
place_name
Libyen
(unspecified)
TOPN
verb_3-lit
fliehen
PsP.3sgm_Aux.tw=/nom.subj.
V\res-3sg.m
preposition
im
(unspecified)
PREP
substantive_masc
die tiefe Nacht (o. Ä.)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
weil (Konjunktion, mit folg. Verbform)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
allein sein
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Der elende Fürst, der Feind aus Libyen, war in tiefer Nacht geflohen, weil er allein war.
6
Datierung:
Autor:innen:
Silke Grallert;
unter Mitarbeit von:
Tilman Giese,
Julia Jushaninova,
Ralph Birk,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Gunnar Sperveslage,
Simon D. Schweitzer,
Jonas Treptow
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 17.09.2025)
Persistente ID:
IBUBd3TSvVRlaE0Lnv1lSyBlSv8
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3TSvVRlaE0Lnv1lSyBlSv8
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Silke Grallert, unter Mitarbeit von Tilman Giese, Julia Jushaninova, Ralph Birk, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Satz ID IBUBd3TSvVRlaE0Lnv1lSyBlSv8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3TSvVRlaE0Lnv1lSyBlSv8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3TSvVRlaE0Lnv1lSyBlSv8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.